Términos y condiciones
General
1. tradonline es un servicio web creado con el fin de mediar entre los traductores independientes ("Proveedores de Servicios") y compradores de traducción ("compradores de servicios") a través de Internet. Si desea inscribirse, participar en operaciones con otros miembros y utilizar los Servicios disponibles en el sitio web, lea las siguientes condiciones y confirme su consentimiento.
2. Este es un acuerdo legal ("Contrato") entre usted y tradonline (el "Propietario"), que se aplicará a usted con respecto a cualquier y todos los servicios que ofrece o adquirido (los "Servicios") de la página web tradonline (el "Sitio Web"). Este Acuerdo establece los términos y condiciones que rigen el acceso y el uso de nuestro sitio Web.
3. El presente Acuerdo podrá ser modificado en cualquier momento por el propietario. Es de exclusiva responsabilidad del usuario comprobar, de vez en cuando, la versión actual del Acuerdo. El Usuario renuncia a cualquier reclamación con respecto a este tema.
4. El uso de este sitio Web y sus servicios significa la aceptación de los siguientes Términos y Condiciones. Si usted no está de acuerdo con estos Términos y Condiciones, por favor no ofrecer a tradonline toda la información y no utilizar los servicios de tradonline o este sitio web. El uso continuado de los Servicios tradonline o esta página web a la luz de los cambios en esta declaración o de los principios pertinentes significará su aceptación de los cambios.
5. Al registrarse en el sitio web se le pedirá que proporcione información personal como su nombre, su dirección de e-mail, los idiomas que conoce, e información general que desee conocer sobre usted mismo.
6. Una vez registrado, usted se convierte en miembro del sitio web ("Miembro"), y por el tiempo que usted sigue siendo un miembro, usted acepta cumplir con los términos y condiciones aplicables de este Contrato (los "Términos"). En caso de que sólo se visita el sitio web y no se registra como miembro (un "Usuario") que está siendo obligado a algunas de las condiciones y términos de este Acuerdo. Miembros de sitios web pueden ser compradores de servicios, proveedores de servicios o ambos a la vez.
7. El propietario y usted puede finalizar este acuerdo en cualquier momento y por cualquier motivo, a partir del momento de envío de una notificación por escrito a la otra parte a través de mensajes electrónicos (es decir, correo electrónico). La decisión correspondiente por el propietario entra en vigor en el momento del envío de dicha notificación a la dirección electrónica, proporcionada por usted durante el registro, o cualquier otra dirección de correo electrónico proporcionada por usted tradonline. Si envía una notificación de terminación, la decisión correspondiente por el propietario entra en vigor dentro de varios días. Su membresía será al mismo tiempo dada por terminado, sin la obligación de efectuar un pago, rebaja o devolución, por parte del propietario. El propietario no obstante se reserva el derecho de suspender o cancelar su membresía en cualquier momento, sin previo aviso, en caso de incumplimiento de este Acuerdo o cualquier otros términos y condiciones publicados en el sitio Web de vez en cuando.
8. El Propietario no asume responsabilidad alguna por su uso del Sitio Web y/o los Servicios.
9. El propietario no asume responsabilidad por los servicios prestados por los proveedores de servicios, incluida la traducción proporcionada por los proveedores de servicios. Usted reconoce que tradonline no es un servicio de traducción tradicional. El propietario no está involucrado en la transacción real entre compradores y proveedores de servicios. El propietario no tiene control y no garantiza la exactitud, calidad, seguridad o legalidad de las traducciones proporcionadas por los proveedores de servicios, la veracidad o exactitud de los conocimientos lingüísticos de proveedores de servicios, la capacidad de los proveedores de servicios para traducir con precisión, o que un comprador o vendedor vayan a completar realmente la transacción.
10. Usted reconoce y acepta que el propietario no se hace responsable de ninguna pérdida o daño que se pudiera incurrir como resultado de los Servicios, o como resultado de la confianza depositada por usted en la exactitud o integridad de las traducciones que ya ha proporcionado por el Proveedores de Servicios.
Restricciones de Edad
El uso de los Servicios está estrictamente prohibido a menores de edad o cualquier persona bajo la edad legal en su país y prohíbe a cualquier persona menor de 18 años. Si usted falsifica su edad, se cancelará su inscripción como miembro. Mediante el uso de la página web, usted confirma y garantiza que cumple los requisitos de las restricciones de edad.
Política de privacidad
Estamos encantados de que haya mostrado interés en nuestra empresa. La protección de datos tiene una prioridad particularmente alta para la gestión de tradonline. El uso de las páginas de Internet de tradonline es posible sin ninguna indicación de datos personales; sin embargo, si un sujeto de datos desea utilizar servicios empresariales especiales a través de nuestro sitio web, el procesamiento de datos personales podría ser necesario. Si el procesamiento de los datos personales es necesario y no existe una base legal para dicho procesamiento, generalmente obtenemos el consentimiento del interesado.
El tratamiento de los datos personales, como el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico o el número de teléfono de un interesado siempre se ajustará al Reglamento general de protección de datos (RGPD) y de conformidad con la protección de datos específica del país. regulaciones aplicables a tradonline. Mediante esta declaración de protección de datos, nuestra empresa desea informar al público en general sobre la naturaleza, alcance y propósito de los datos personales que recopilamos, usamos y procesamos. Además, los interesados son informados, mediante esta declaración de protección de datos, de los derechos a los que tienen derecho.
Como controlador, tradonline ha implementado numerosas medidas técnicas y organizativas para garantizar la protección más completa de los datos personales procesados a través de este sitio web. Sin embargo, las transmisiones de datos basadas en Internet pueden tener, en principio, lagunas de seguridad, por lo que la protección absoluta puede no estar garantizada. Por esta razón, todos los interesados pueden transferirnos sus datos personales por medios alternativos, por ejemplo, por teléfono.
1. Definiciones
La declaración de protección de datos de tradonline se basa en los términos utilizados por el legislador europeo para la adopción del Reglamento general de protección de datos (RGPD). Nuestra declaración de protección de datos debe ser legible y comprensible para el público en general, así como para nuestros clientes y socios comerciales. Para garantizar esto, nos gustaría primero explicar la terminología utilizada.
En esta declaración de protección de datos, utilizamos, entre otros, los siguientes términos:
a) Datos personales
Datos personales significa cualquier información relacionada con una persona física identificada o identificable ("sujeto de datos"). Una persona física identificable es aquella que puede identificarse, directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador, como un nombre, un número de identificación, datos de ubicación, un identificador en línea o uno o más factores específicos de la física, fisiológica, identidad genética, mental, económica, cultural o social de esa persona natural.
b) sujeto de datos
El sujeto de los datos es cualquier persona física identificada o identificable, cuyos datos personales son procesados por el controlador responsable del procesamiento.
c) Procesamiento
Procesamiento es cualquier operación o conjunto de operaciones que se realiza con datos personales o conjuntos de datos personales, ya sea por medios automatizados o no, tales como recopilación, registro, organización, estructuración, almacenamiento, adaptación o alteración, recuperación, consulta, uso, divulgación por transmisión, difusión o puesta a disposición, alineación o combinación, restricción, borrado o destrucción.
d) Restricción de procesamiento
La restricción del procesamiento es el marcado de datos personales almacenados con el objetivo de limitar su procesamiento en el futuro.
e) Perfilado
Perfilar significa cualquier forma de procesamiento automatizado de datos personales que consiste en el uso de datos personales para evaluar ciertos aspectos personales relacionados con una persona física, en particular para analizar o predecir aspectos relacionados con el desempeño de esa persona física en el trabajo, situación económica, salud, preferencias personales , intereses, confiabilidad, comportamiento, ubicación o movimientos.
f) Pseudonimización
La seudonimización es el procesamiento de los datos personales de tal manera que los datos personales ya no pueden atribuirse a un sujeto de datos específico sin el uso de información adicional, siempre que dicha información adicional se mantenga por separado y esté sujeta a medidas técnicas y organizativas para garantizar que los datos personales no se atribuyen a una persona física identificada o identificable.
g) Controlador o controlador responsable del procesamiento
El controlador o controlador responsable del procesamiento es la persona física o jurídica, autoridad pública, agencia u otro organismo que, solo o conjuntamente con otros, determina los propósitos y los medios del procesamiento de los datos personales; cuando los fines y los medios de dicho tratamiento se determinen por la legislación de la Unión o del Estado miembro, el responsable del tratamiento o los criterios específicos para su designación podrán estar previstos en la legislación de la Unión o del Estado miembro.
h) Procesador
Procesador es una persona física o jurídica, autoridad pública, agencia u otro organismo que procesa datos personales en nombre del controlador.
i) Destinatario
El destinatario es una persona física o jurídica, autoridad pública, agencia u otro organismo, a la que se revelan los datos personales, ya sea un tercero o no. No obstante, las autoridades públicas que puedan recibir datos personales en el marco de una investigación particular de conformidad con la legislación de la Unión o del Estado miembro no se considerarán destinatarias. el procesamiento de esos datos por parte de esas autoridades públicas deberá cumplir con las reglas de protección de datos aplicables de acuerdo con los fines del procesamiento.
j) Tercero
Tercero es una persona física o jurídica, autoridad pública, agencia u organismo distinto del sujeto de datos, controlador, procesador y personas que, bajo la autoridad directa del controlador o procesador, están autorizados a procesar datos personales.
k) Consentimiento
El consentimiento del interesado es una indicación libremente dada, específica, informada e inequívoca de los deseos del interesado por el cual, mediante una declaración o una acción afirmativa clara, significa que acepta el procesamiento de los datos personales relacionados con él.
2. Nombre y dirección del controlador
El controlador a los efectos del Reglamento general de protección de datos (RGPD), otras leyes de protección de datos aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea y otras disposiciones relacionadas con la protección de datos son:
Tradonline - Professional Linguistic Services
Av. Boedo 243, 6 A
C1206AAC Buenos Aires
Argentina
Correo electrónico: privacy@tradonline.com.ar
Sitio web: www.tradonline.com.ar
3. Recolección de datos e información general
El sitio web de tradonline recopila una serie de datos e información generales cuando un sujeto de datos o un sistema automatizado llama al sitio web. Esta información y datos generales se almacenan en los archivos de registro del servidor. Los recopilados pueden ser (1) los tipos de navegador y las versiones utilizadas, (2) el sistema operativo utilizado por el sistema de acceso, (3) el sitio web desde el que accede un sistema a nuestro sitio web (los llamados referentes), (4) los sub-sitios web, (5) la fecha y hora de acceso al sitio de Internet, (6) una dirección de protocolo de Internet (dirección IP), (7) el proveedor de servicios de Internet del sistema de acceso y (8) cualquier otro dato similar y información que puede usarse en caso de ataques a nuestros sistemas de tecnología de la información.
Al utilizar estos datos e información generales, tradonline no saca ninguna conclusión sobre el sujeto de los datos. Más bien, esta información es necesaria para (1) entregar el contenido de nuestro sitio web correctamente, (2) optimizar el contenido de nuestro sitio web y su publicidad, (3) garantizar la viabilidad a largo plazo de nuestros sistemas de tecnología de la información y la tecnología del sitio web y (4) proporcionar a las autoridades policiales la información necesaria para el enjuiciamiento penal en caso de ciberataque. Por lo tanto, tradonline analiza los datos y la información recopilados anónimamente de forma estadística, con el objetivo de aumentar la protección de los datos y la seguridad de los datos de nuestra empresa, y para garantizar un nivel óptimo de protección de los datos personales que procesamos. Los datos anónimos de los archivos de registro del servidor se almacenan por separado de todos los datos personales proporcionados por un sujeto de datos.
4. Posibilidad de contacto a través del sitio web
El sitio web de tradonline contiene información que permite un contacto electrónico rápido con nuestra empresa, así como la comunicación directa con nosotros, que también incluye una dirección general del llamado correo electrónico (dirección de correo electrónico). Si un interesado se pone en contacto con el controlador por correo electrónico o mediante un formulario de contacto, los datos personales transmitidos por el interesado se almacenan automáticamente. Dichos datos personales transmitidos voluntariamente por un sujeto de datos al controlador de datos se almacenan con el fin de procesar o contactar al interesado. No hay transferencia de estos datos personales a terceros.
5. Borrado de rutina y bloqueo de datos personales
El responsable del tratamiento procesará y almacenará los datos personales del interesado solo durante el período necesario para lograr el objetivo de almacenamiento, o en la medida en que el legislador u otros legisladores lo autoricen en las leyes o reglamentaciones a las que está sujeto el responsable del tratamiento. a.
Si el objetivo de almacenamiento no es aplicable, o si expira un período de almacenamiento prescrito por el legislador europeo u otro legislador competente, los datos personales se bloquean o borran rutinariamente de acuerdo con los requisitos legales.
6. Derechos del sujeto de los datos
a) Derecho de confirmación
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo para obtener del controlador la confirmación de si los datos personales que le conciernen se están procesando o no. Si un interesado desea hacer uso de este derecho de confirmación, él o ella puede, en cualquier momento, ponerse en contacto con cualquier empleado del controlador.
b) Derecho de acceso
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo para obtener del controlador información gratuita sobre sus datos personales almacenados en cualquier momento y una copia de esta información. Además, las directivas y regulaciones europeas otorgan al interesado acceso a la siguiente información:
los fines del procesamiento;
las categorías de datos personales afectados;
los destinatarios o categorías de destinatarios a quienes se han divulgado o se divulgarán los datos personales, en particular destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales;
cuando sea posible, el período previsto para el cual se almacenarán los datos personales o, si no es posible, los criterios utilizados para determinar ese período;
la existencia del derecho a solicitar al controlador la rectificación o el borrado de datos personales, o la restricción del procesamiento de los datos personales relativos al interesado, u objetar dicho procesamiento;
la existencia del derecho a presentar una queja ante una autoridad supervisora;
donde los datos personales no se recopilan del sujeto de datos, cualquier información disponible en cuanto a su fuente;
la existencia de una toma de decisiones automática, incluidos los perfiles, a que se refieren los apartados 1 y 4 del artículo 22 del RGPD y, al menos en esos casos, información significativa sobre la lógica implicada, así como la importancia y las consecuencias previstas de tal procesamiento para el sujeto de datos.
Además, el interesado tendrá derecho a obtener información sobre si los datos personales se transfieren a un tercer país o a una organización internacional. Cuando este sea el caso, el interesado tendrá derecho a ser informado de las garantías apropiadas relacionadas con la transferencia.
Si un interesado desea hacer uso de este derecho de acceso, él o ella puede, en cualquier momento, ponerse en contacto con cualquier empleado del controlador.
c) Derecho a la rectificación
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo para obtener del responsable del tratamiento sin demora injustificada la rectificación de los datos personales inexactos que le conciernen. Teniendo en cuenta los fines del procesamiento, el interesado tendrá derecho a que se completen los datos personales incompletos, incluso mediante el suministro de una declaración complementaria.
Si un interesado desea ejercer este derecho de rectificación, puede comunicarse en cualquier momento con cualquier empleado del controlador.
d) Derecho a borrado (Derecho a ser olvidado)
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo de obtener del responsable del tratamiento el borrado de los datos personales que le conciernen sin demora indebida, y el responsable del tratamiento tendrá la obligación de borrar los datos personales sin demora cuando uno de los siguientes motivos aplica, siempre que el procesamiento no sea necesario:
Los datos personales ya no son necesarios en relación con los fines para los que fueron recopilados o procesados.
El interesado retira el consentimiento al que se basa el procesamiento según el punto (a) del Artículo 6 (1) del RGPD, o el punto (a) del Artículo 9 (2) del RGPD, y cuando no existe otro fundamento jurídico para el procesamiento.
El interesado se opone al procesamiento de conformidad con el artículo 21 (1) del RGPD y no existen razones legítimas imperiosas para el procesamiento, o el interesado objeta al procesamiento de conformidad con el artículo 21 (2) del RGPD.
Los datos personales han sido procesados ilegalmente.
Los datos personales deben borrarse para cumplir con una obligación legal en la legislación de la Unión o del Estado miembro a la que está sujeto el controlador.
Los datos personales se han recopilado en relación con la oferta de servicios de la sociedad de la información a que se refiere el artículo 8 (1) del RGPD.
Si se aplica una de las razones mencionadas anteriormente, y un interesado desea solicitar el borrado de los datos personales almacenados por tradonline, él o ella puede, en cualquier momento, ponerse en contacto con cualquier empleado del controlador. Un empleado de tradonline deberá garantizar de inmediato que la solicitud de eliminación se cumpla de manera inmediata.
Cuando el responsable del tratamiento haya hecho públicos los datos personales y esté obligado de conformidad con el artículo 17, apartado 1, a borrar los datos personales, el responsable, teniendo en cuenta la tecnología disponible y el coste de ejecución, tomará medidas razonables, incluidas medidas técnicas, para informar a los demás Controladores que procesan los datos personales que el sujeto de datos ha solicitado que dichos controladores eliminen de cualquier enlace o copia o reproducción de esos datos personales, en la medida en que no se requiera el procesamiento. Los empleados de tradonline organizarán las medidas necesarias en casos individuales.
e) Derecho de restricción de procesamiento
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo para obtener del controlador restricción de procesamiento cuando se dé uno de los siguientes:
La exactitud de los datos personales es impugnada por el interesado, por un período que permite al controlador verificar la exactitud de los datos personales.
El procesamiento es ilegal y el sujeto de datos se opone a la eliminación de los datos personales y en su lugar solicita la restricción de su uso.
El controlador ya no necesita los datos personales para el procesamiento, pero son requeridos por el interesado para el establecimiento, ejercicio o defensa de reclamos legales.
El interesado ha objetado el procesamiento de conformidad con el artículo 21 (1) del RGPD a la espera de la verificación de si los motivos legítimos del controlador son superiores a los del interesado.
Si se cumple una de las condiciones antes mencionadas, y un interesado desea solicitar la restricción del procesamiento de los datos personales almacenados por tradonline, puede comunicarse en cualquier momento con cualquier empleado del controlador. El empleado de tradonline organizará la restricción del procesamiento.
f) Derecho a la portabilidad de datos
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo de recibir los datos personales que le conciernen, que se le proporcionaron a un controlador, en un formato estructurado, comúnmente utilizado y legible por máquina. Tendrá derecho a transmitir esos datos a otro controlador sin impedimento por parte del controlador al que se hayan proporcionado los datos personales, siempre que el procesamiento se base en el consentimiento de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra a), el RGPD o el punto (a) del artículo 9 (2) del RGPD, o un contrato de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra b), del RGPD, y el procesamiento se lleva a cabo por medios automatizados, siempre que el procesamiento no es necesario para la realización de una tarea llevada a cabo en el interés público o en el ejercicio de la autoridad oficial conferida al controlador.
Además, al ejercer su derecho a la portabilidad de datos de conformidad con el artículo 20, apartado 1, del RGPD, el interesado tendrá derecho a que sus datos personales se transmitan directamente de un controlador a otro, cuando sea técnicamente posible y, cuando lo haga, no lo haga. afectar negativamente los derechos y libertades de los demás.
Para afirmar el derecho a la portabilidad de los datos, el interesado puede contactar en cualquier momento a cualquier empleado de tradonline.
g) Derecho a oponerse
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo para oponerse, en cualquier momento, por motivos relacionados con su situación particular, al tratamiento de los datos personales que le conciernen, que se basa en el punto (e) o (f ) del Artículo 6 (1) del RGPD. Esto también se aplica a los perfiles basados en estas disposiciones.
Tradonline ya no procesará los datos personales en caso de objeción, a menos que podamos demostrar bases legítimas convincentes para el procesamiento que anula los intereses, derechos y libertades del interesado, o para el establecimiento, ejercicio o defensa de reclamos legales.
Si tradonline procesa los datos personales con fines de marketing directo, el interesado tendrá derecho a oponerse en cualquier momento al tratamiento de los datos personales que le conciernen para dicho marketing. Esto se aplica a los perfiles en la medida en que estén relacionados con dicho marketing directo. Si el interesado se opone a tradonline para el procesamiento con fines de marketing directo, tradonline ya no procesará los datos personales para estos fines.
Además, el interesado tiene derecho, por motivos relacionados con su situación particular, a oponerse al tratamiento de datos personales que le conciernen por tradonline con fines de investigación científica o histórica, o con fines estadísticos de conformidad con el artículo 89 (1). ) del RGPD, a menos que el procesamiento sea necesario para la realización de una tarea llevada a cabo por razones de interés público.
Para ejercer el derecho de objeción, el interesado puede contactar a cualquier empleado de tradonline. Además, el interesado es libre en el contexto del uso de los servicios de la sociedad de la información, y no obstante la Directiva 2002/58 / CE, para utilizar su derecho a oponerse por medios automatizados utilizando especificaciones técnicas.
h) Toma de decisiones individual automatizada, incluidos los perfiles
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo de no estar sujeto a una decisión basada únicamente en el procesamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles, que produzca efectos jurídicos sobre él o que le afecte de forma similar, siempre que la decisión (1) no es necesario para celebrar un contrato entre el interesado y un responsable del tratamiento, o (2) no está autorizado por la legislación de la Unión o del Estado miembro a la que está sujeto el responsable del tratamiento y que también establece adoptar medidas adecuadas para salvaguardar los derechos, libertades e intereses legítimos de los interesados, o (3) no se basa en el consentimiento explícito del interesado.
Si la decisión (1) es necesaria para celebrar o celebrar un contrato entre el interesado y un controlador de datos, o (2) se basa en el consentimiento explícito del interesado, tradonline deberá implementar las medidas adecuadas para salvaguardar el los derechos y libertades del sujeto de los datos y los intereses legítimos, al menos el derecho a obtener la intervención humana por parte del controlador, para expresar su punto de vista y refutar la decisión.
Si el interesado desea ejercer los derechos relativos a la toma de decisiones individualizada, él o ella puede, en cualquier momento, contactar a cualquier empleado de tradonline.
i) Derecho a retirar el consentimiento de protección de datos
Cada sujeto de datos tendrá el derecho otorgado por el legislador europeo de retirar su consentimiento para el tratamiento de sus datos personales en cualquier momento.
Si el interesado desea ejercer el derecho de retirar el consentimiento, puede comunicarse en cualquier momento con cualquier empleado de tradonline.
7. Protección de datos para aplicaciones y procedimientos de aplicación
El responsable del tratamiento de los datos recopilará y procesará los datos personales de los solicitantes con el fin de procesar el procedimiento de solicitud. El procesamiento también puede llevarse a cabo electrónicamente. Este es el caso, en particular, si un solicitante presenta los documentos de solicitud correspondientes por correo electrónico o mediante un formulario web en el sitio web al controlador. Si el controlador de datos concluye un contrato de trabajo con un solicitante, los datos presentados se almacenarán con el fin de procesar la relación laboral de acuerdo con los requisitos legales. Si el controlador no concluye un contrato de trabajo con el solicitante, los documentos de la solicitud se borrarán automáticamente dos meses después de la notificación de la decisión de denegación, siempre que ningún otro interés legítimo del controlador se oponga al borrado. Otro interés legítimo en esta relación es, por ejemplo, la carga de la prueba en un procedimiento en virtud de la Ley General de Igualdad de Trato (AGG).
8. Base legal para el procesamiento
Art. 6 (1) iluminado un RGPD sirve como base legal para las operaciones de procesamiento para las cuales obtenemos el consentimiento para un propósito de procesamiento específico. Si el procesamiento de los datos personales es necesario para la ejecución de un contrato del que el interesado es parte, como es el caso, por ejemplo, cuando las operaciones de procesamiento son necesarias para el suministro de bienes o para prestar cualquier otro servicio, el procesamiento es basado en el Artículo 6 (1) encendido. b RGPD. Lo mismo se aplica a las operaciones de procesamiento que son necesarias para llevar a cabo medidas precontractuales, por ejemplo en el caso de consultas sobre nuestros productos o servicios. Nuestra empresa está sujeta a una obligación legal por la cual se requiere el procesamiento de datos personales, como por ejemplo para el cumplimiento de obligaciones tributarias, el procesamiento se basa en el art. 6 (1) iluminado c RGPD. En casos excepcionales, el procesamiento de datos personales puede ser necesario para proteger los intereses vitales del interesado o de otra persona física. Este sería el caso, por ejemplo, si un visitante resultara herido en nuestra compañía y su nombre, edad, datos del seguro médico u otra información vital tendría que ser transmitida a un médico, hospital u otro tercero. Entonces el procesamiento se basaría en el art. 6 (1) iluminado d RGPD. Finalmente, las operaciones de procesamiento podrían basarse en el Artículo 6 (1) encendido. f RGPD. Esta base legal se utiliza para operaciones de procesamiento que no están cubiertas por ninguno de los fundamentos jurídicos antes mencionados, si el procesamiento es necesario para los intereses legítimos perseguidos por nuestra empresa o por un tercero, excepto cuando dichos intereses sean anulados por los intereses o derechos y libertades fundamentales del interesado que requieren protección de datos personales. Tales operaciones de procesamiento son particularmente permisibles porque han sido específicamente mencionadas por el legislador europeo. Consideró que se podría suponer un interés legítimo si el interesado es un cliente del controlador (considerando 47, frase 2, RGPD).
9. Los intereses legítimos que persigue el responsable del tratamiento o un tercero
Cuando el tratamiento de datos personales se base en el artículo 6 (1) lit. f RGPD nuestro interés legítimo es llevar a cabo nuestro negocio a favor del bienestar de todos nuestros empleados y accionistas.
10. Período para el que se almacenarán los datos personales
El criterio utilizado para determinar el período de almacenamiento de los datos personales es el respectivo período de retención legal. Después de la expiración de ese período, los datos correspondientes se eliminan rutinariamente, siempre que ya no sean necesarios para el cumplimiento del contrato o el inicio de un contrato.
11. Suministro de datos personales como requisito legal o contractual; Requisito necesario para celebrar un contrato; Obligación del interesado de proporcionar los datos personales; posibles consecuencias de la falta de proporcionar tal información
Aclaramos que la provisión de datos personales es parcialmente requerida por la ley (por ejemplo, regulaciones fiscales) o también puede resultar de disposiciones contractuales (por ejemplo, información sobre el socio contractual). A veces puede ser necesario concluir un contrato que el interesado nos proporcione con datos personales, que posteriormente debemos procesar. El sujeto de los datos está obligado, por ejemplo, a proporcionarnos datos personales cuando nuestra empresa firma un contrato con él o ella. La no provisión de los datos personales tendría la consecuencia de que el contrato con el interesado no podría concluirse. Antes de que los datos personales sean provistos por el interesado, el interesado debe contactar a cualquier empleado. El empleado aclara al sujeto de los datos si la provisión de los datos personales es requerida por ley o contrato o si es necesaria para la celebración del contrato, si existe la obligación de proporcionar los datos personales y las consecuencias de la falta de suministro de datos personales.
12. Existencia de decisiones automatizadas
Como empresa responsable, no utilizamos tomas de decisiones o perfiles automáticos.
Esta Política de Privacidad ha sido generada por el Generador de Políticas de Privacidad de los Oficiales de Protección de Datos Externos que fue desarrollado en cooperación con los Abogados de Derecho de Medios de WBS-LAW.
Descripción de Servicios y Pagos
1. Tradonline ofrece una amplia gama de herramientas, contenido, productos, servicios, prestaciones y otros recursos en su sitio Web tradonline de especial interés para los traductores independientes y permitir a los traductores freelance de manera costoeficiente gestionar eficazmente sus carreras, profesiones y empresas.
2. El proveedor de servicios tiene que aceptar las reglas del servicio, incluyendo pero no limitado a los plazos para terminar cada proyecto emprendido y el comprador de servicios aceptar los resultados traducidos, con el fin de ser acreditado con créditos por palabra.
3. El propietario le paga a un proveedor de servicios si los proveedores de servicios son miembros y el monto de palabras es igual o superior a 250 palabras. El pago será ejecutado por lo menos 48 horas después de la solicitud de proveedor de servicios. El pago se efectúa a través de PayPal o vía bancaria. Todos los pagos se harán en dólares americanos, euros o pesos argentinos. El propietario se reserva el derecho de suspender el pago si se sospecha que la fuente de los fondos sea fraudulenta. Los fondos recibidos de una cuenta de haber hecho un depósito fraudulento (por ejemplo, tarjeta de crédito robada) se invertirán inmediatamente. Si en una situación de pago fraudulento ya ha sido procesado un pago, se espera la devolución de los fondos a la cuenta tradonline. La falta se considerará un incumplimiento de este Acuerdo. Sin perjuicio de la obligación de devolver los fondos que deberá enfrentar la cancelación de cuenta.
4. Todo Miembro de la página web que el propietario elimine de la página web debido a la violación de los Términos y Condiciones no recibirá ningún crédito o pago.
Resolución de Disputas
1. Cualquier disputa relacionada con los acuerdos entre proveedores de servicios y compradores de servicios serán resueltas por el propietario único.
2. Usted por este medio libera al propietario de cualquier y todas las reclamaciones, demandas y daños (reales o resultantes) de cualquier tipo y naturaleza, conocidos y desconocidos, relacionados con la controversia.
3. Usted reconoce y acepta que el propietario no se hace responsable de ninguna pérdida o daño que se pudiera incurrir como resultado de los Servicios, o como resultado de la confianza depositada por usted en la exactitud o integridad de la traducción proporcionada por el Servicio de Proveedores.
Acceso y propiedad de los derechos
4. Siempre y cuando usted cumpla con este Acuerdo de Usuario, usted está autorizado a acceder, utilizar y realizar un número limitado de copias de la información y los materiales disponibles en este sitio web sólo para fines de uso personal. Las copias realizadas por usted deben conservar sin modificación alguna y todas las notas de copyright y otras marcas de propiedad. Las páginas y contenidos de esta web no se pueden copiar, distribuir, modificar, publicar, transmitir o de cualquier otra forma, incluyendo el uso para el trabajo creativo o para vender o promover otros productos. La violación de esta restricción puede resultar en violación de la propiedad intelectual y los derechos contractuales del propietario y podría dar lugar a penas civiles y criminales importantes. Tradonline y otras marcas de identificación de tradonline son propiedad del Propietario. Usted no puede usar estos símbolos para ningún propósito sin el consentimiento expreso y por escrito del propietario. Con excepción de lo expresamente establecido anteriormente, Acuerdo de usuario no le otorga ningún derecho explícito, implícito o de otro tipo de licencia o derecho bajo cualquier patente, marca comercial o derechos de autor de tradonline.
5. El contenido de esta página Web están protegidos por derechos de autor y no pueden ser copiados ni reproducidos de otra manera sin el permiso escrito del propietario, excepto lo expresamente establecido anteriormente. Usuarios / Miembros no podrán publicar o crear trabajos derivados de los contenidos de este sitio Web para fines públicos o comerciales.
Representaciones y Garantías del miembro/usuario
1. como miembro/usuario:
a. Sólo se va a utilizar el Portal y los Servicios de una manera que sea aceptada y legal de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
b. Va a cumplir con nuestras políticas de uso aceptable y todos los demás términos y condiciones relacionados con su uso de los Servicios con respecto a la página web y no transmitir mensajes no deseados, anuncios o cualquier tipo de solicitud alguna de cualquiera de los productos o servicios a otros miembros del Sitio Web.
c. Queda terminantemente prohibido el intento de negociar la tarifa para un proyecto con otro miembro directamente (fuera de tradonline.com.ar) después de ese proyecto se ha creado / abierto y antes de ese proyecto se ha cerrado (básicamente, en un proyecto en curso). Esto también se aplica a cualquier proyecto que se cerró sin resultados de traducción proporcionados por el proveedor de servicios. Creemos que nuestras comisiones son muy razonables y justificados por los servicios que ofrecemos, por lo tanto, no vamos a tolerar bajo ningún concepto ninguna de esta actividades en tradonline.
d. Usted no podrá bajo ninguna circunstancia copiar, modificar, publicar, transmitir, mostrar, vender, distribuir o reproducir el material con derechos de autor, marcas comerciales u otra información de propiedad protegida sin el consentimiento expreso y por escrito del propietario de tales materiales.
e. Mediante la publicación de la información o el contenido en cualquier área pública de los Servicios, usted automáticamente garantiza, y usted representa y garantiza que tiene el derecho de conceder al propietario y a otros miembros perpetua, no exclusiva, totalmente pagada licencia irrevocable en todo el mundo a usar, copiar, realizar, exhibir, y distribuir tal información y contenido y preparar trabajos derivados de, o incorporar en otros trabajos, tal información y contenido, y para conceder y autorizar sublicencias de lo anterior.
f. Su uso de los Servicios es, estrictamente a su propio riesgo y usted es el único responsable de su contacto, ya sea escrita, verbal o en persona, con cualquier otro Miembro / Usuario del Sitio Web. El propietario y sus funcionarios, directores, empleados, agentes, afiliados y terceras partes no asumen responsabilidad alguna por los daños que pueden venir a usted como resultado de su contacto (de cualquier forma) con cualquier otro Miembro / Usuario del Sitio Web (incluyendo, no limitado al abuso o asalto emocional, verbal y físico)
g. Usted no va a comunicar, publicar o mostrar a cualquier otro miembro / usuario ningún tipo de material difamatorio, calumnioso, ofensivo, inexacto, abusivo, profano, obsceno, sexualmente ofensivo, amenazante, acosador, racial, o ilegales, incluyendo pero no limitado a fotos obscenas de usted mismo o de otros, fotos o imágenes pornográficas y cualquier otro tipo de material ilegal o inaceptable, según lo decida el propietario. El propietario se reserva el derecho de eliminar cualquier material de la página web sin previo aviso.
h. Usted no va a participar en, y el propietario no es hace responsable de ningún tipo de acoso, comportamiento ofensivo o abusivo de cualquier naturaleza que pueda ser perjudicial para cualquier otro Miembro / Usuario del Sitio Web (incluyendo, pero no limitado a la integridad física y daño emocional).
i. Usted no utilizará el Sitio Web, Servicios o de su perfil para ningún otro propósito que los servicios de traducción.
j. Los usos ilegales y/o no autorizados del Sitio Web, incluyendo la obtención de nombres de usuarios y/o direcciones de correo electrónico de miembros por medios electrónicos u otros con el fin de enviar correo no solicitado, transmisión de propuestas comerciales o de otra índole a otros miembros de este sitio web o por correo electrónico u otros medios externa a la Web, y la elaboración de enlaces no autorizados en el Sitio Web será investigado, y se tomarán las acciones legales correspondientes, incluyendo, sin limitación, civil, criminal y de abstención.
k. Con el fin de proteger a nuestros Miembros / Usuarios de la publicidad indebida o solicitud, y para mantener la integridad de utilización en el Sitio Web, nos reservamos el derecho de restringir el acceso de todos los miembros de todos o parte de los elementos de los servicios sobre una base por acción, estos niveles se determinarán a nuestro exclusivo criterio de vez en cuando, ya sea determinada con respecto a un período de 24 o de otro modo.
l. Usted acepta que nos reservamos el derecho de modificar cualquiera de las condiciones, derechos, obligaciones, privilegios o instituir nuevos cargos por el acceso o el uso continuado de los Servicios en cualquier momento, con o sin proporcionar dicha notificación, el Sitio Web puede determinar apropiado. Todos los cambios serán publicados en Internet o pueden ser enviados por correo electrónico a discreción del propietario, y que son responsables de revisar la información y los términos de uso que puedan ser publicadas periódicamente para estar informado de dichos cambios. El uso continuado de los Servicios o la no terminación de su membresía después de la publicación de cambios o por correo electrónico del usuario constituye la aceptación o aceptación tácita de los Términos modificados, con independencia de que la notificación o correo electrónico, se recibió, leyó, o se perdió durante la transmisión.
m. Usted defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Propietario, sus funcionarios, directores, empleados, agentes, afiliados y terceros, por cualquier pérdida, costos, responsabilidades y gastos (incluyendo honorarios razonables de abogados y su base de cliente) relacionados con o que surjan de su uso del Sitio Web o los Servicios, incluyendo cualquier incumplimiento por su parte de los términos de este Acuerdo o de otros términos y condiciones publicados en el sitio Web de vez en cuando.
n. Tenga en cuenta que puede ser expuesto involuntariamente a materiales ofensivos u obscenos que pueden haber sido escritos por los Miembros / Usuarios, hackers o usuarios no autorizados de vez en cuando. Tenga en cuenta que es posible que otros puedan obtener su información personal y utilizarla para entablar una acción que puede ser perjudicial para usted o lesionar. El Propietario no se hace responsable del uso de cualquier información personal que usted decide mostrar, publicar o distribuir a otros Miembros / Usuarios.
o. El propietario se reserva el derecho, pero no tiene la obligación, ya sea sobre la base de denuncias o por propia iniciativa, para controlar cualquier mensaje u otra actividad y los materiales publicados en las áreas públicas del Sitio Web, así como el uso, la actividad o el contenido de los mensajes, materiales u otros intercambios que se publican, enviados o transmitidos a través de la página web de otro modo.
p. El propietario tendrá el derecho, a su sola discreción, de eliminar cualquier material o perfiles, sin importar si el propietario determina que tales materiales o perfiles violan o están acusados de violar la ley o el presente Acuerdo.
q. No obstante lo anterior, el propietario no se compromete a supervisar, controlar o editar cualquier comunicación entre sus miembros, y este tipo de comunicaciones puede ser ofensivo para usted. Usted asume toda la responsabilidad y asume todos los riesgos por el uso de los Servicios, y usted es el único responsable de evaluar la exactitud, integridad y utilidad de los servicios, los productos, las comunicaciones, y otra información.
r. Todas las comunicaciones entre los miembros se encuentran bajo el control y el riesgo único de los miembros / usuarios.
s. En ningún caso el propietario o sus filiales serán responsables de los daños incidentales, consecuentes, o indirectos (incluyendo, pero no limitado a, cualquier muerte, amenazas, daños o lesiones cometidos por otros usuarios, daños por pérdida de datos, pérdida de programas, el costo de las interrupciones del servicio o la contratación de servicios de sustitución), directa o indirectamente derivados del uso o la imposibilidad de utilizar los Servicios, incluso si el propietario, sus agentes o representantes sepan o hayan sido advertidos de la posibilidad de tales daños. No obstante cualquier disposición en contrario contenida aquí, la responsabilidad hacia usted por el propietario, sus afiliados, por cualquier causa que sea, e independientemente de la forma de la accion, sera a todo momento limitada a la cantidad pagada, si alguna, por usted para los servicios durante el período de afiliación.
t. En ningún caso el propietario o sus afiliados serán responsables de ninguna pérdida o daño que resulte del uso del Sitio Web, su confianza en la información o el contenido publicado en el Sitio Web o transmitido a los diputados.
u. Usted no podrá utilizar ningún mecanismo de recaudación automatizado o cualquier proceso manual para controlar o copiar las páginas web que conforman el Sitio Web tradonline o el contenido de los mismos sin el consentimiento previo por escrito del propietario.
v No crear varias cuentas de usuario para evitar cargos, suspensión o malas calificaciones de tradonline.
w. Usted no va a ponerse en contacto con los usuarios o socios, o de traductores autónomos o empresas de traducción a través de nuestra página web o a través de la información obtenida de nuestro sitio web con el propósito de subvertir su disposición a utilizar nuestros servicios.
2. como un Proveedor de servicios:
Usted no redistribuirá cualquiera de los contenidos (información) en tradonline, incluyendo, pero no es necesario limitarse al texto presentado por los compradores de servicios, los resultados traducidos, mensajes privados, documentos.
Responsabilidades del propietario
1. Ni el propietario ni sus filiales garantizan la exactitud, integridad o utilidad de cualquier información en el sitio web, ni tampoco acepta ni promociona, ni es responsable de la exactitud o confiabilidad de cualquier opinión, consejo o declaración hecha.
2. Los servicios se proporcionan "tal cual" sin ninguna garantía ni condición de ningún tipo, ya sea expresa, implícita, legal, de toda comunicación con el propietario, sus afiliados o sus representantes, o de otra manera con respecto a los Servicios.
3. El propietario y/o sus filiales declinan expresamente toda garantía implícita de comerciabilidad, adecuación para un propósito particular o no infracción. Ni el propietario ni sus filiales garantiza que su uso de los Servicios será seguro, ininterrumpido, siempre disponible, o libre de errores, o que cumplan los requisitos, o que cualquier defecto en la página web será corregido.
4. El propietario y sus filiales declinan toda responsabilidad, sin importar la forma de acción, por los actos u omisiones de otros miembros o usuarios (incluyendo usuarios no autorizados o "hackers") del Sitio Web o los Servicios.
Leyes y Reglamentos
1. Este Contrato se regirá, interpretará y aplicará de conformidad con las leyes de la República Argentina.
2. Cualquier controversia o procedimiento legal que surja de o esté relacionada con este Acuerdo serán a elección del propietario determinarse mediante arbitraje bajo la jurisdicción de la República Argentina (de conformidad con la Ley de Arbitraje), o en los tribunales de la República Argentina.
Acuerdo de Confidencialidad Proveedor de servicios (NDA)
1. Usted se compromete a mantener toda la información - incluyendo pero no limitado a los datos del cliente, el texto fuente, contenidos, archivos fuente, los precios, los términos y la propia traducción - en secreto tanto durante la duración de los proyectos de traducción y después de su terminación. Esto se aplica también a la existencia y el contenido del presente Acuerdo.
2. La forma en la que se obtiene la información no tiene ninguna consecuencia. La obligación de respetar el secreto se aplica a toda la información obtenida en el transcurso de la duración de los proyectos de traducción, por casualidad, o en el curso de alguna otra actividad comprendida en el ámbito de la relación de trabajo.
3. Se debe tener cuidado en particular para asegurar que los datos y la información mencionados no son vistos o revelados por empleados, autónomos, otras terceras partes o de sus familiares. Usted es responsable por todos los daños y perjuicios derivados del incumplimiento de la obligación de guardar el secreto, así como por su propia negligencia.
4. Si es necesario entrar en contacto directo con un cliente de tradonline, usted se compromete a mantener en secreto todos sus términos y otra información comercial interna existe entre tradonline y usted. Usted actuará en nombre de tradonline cuando él / ella está en contacto con un cliente de tradonline.
5. Esta obligación se aplica en particular a las "memorias de traducción" (TM) y glosarios proporcionados por tradonline o el cliente de tradonline. Tradonline ofrece memorias y glosarios para uso exclusivo. Las memorias de traducción y glosarios sólo podrán utilizarse para los pedidos realizados por tradonline o su cliente. Las memorias de traducción y glosarios no se divulgarán en su totalidad o en parte a terceros de cualquier manera, independientemente de que la TM o un glosario se proporciona de forma gratuita o por una tarifa. Los terceros no deberán estar provistos o concedidos de conocimiento de cualquiera o todos los contenidos y la estructura de las memorias de traducción y glosarios. Memorias de traducción y glosarios suministrados por tradonline o su cliente se eliminarán después de la finalización de la relación con tradonline (o con el cliente final). Cualquier cambio se conciliará con tradonline y se añadirá a la TM o un glosario con el consentimiento de tradonline.
6. Si hubiera alguna duda sobre la confidencialidad de la información, usted se compromete a consultar tradonline una aclaración. Si clarificación no puede obtenerse, siempre se supone que los datos o información son confidenciales.
7. El presente Acuerdo no se aplica a la información que ya se conoce, que es pública, o que ha sido revelada por terceros sin violación de la confidencialidad. Tampoco se aplica a la información que debe ser revelada debido a las disposiciones legales, decisiones judiciales definitivas, o directrices oficiales. Sin embargo, en la medida en que la legislación lo permita y si fuera necesario hacer la divulgación, usted informará a tradonline de la divulgación de antemano o sin dilaciones indebidas, y hará todo lo posible para evitar que la información se convierta en conocimiento general y para llegar a un acuerdo de confidencialidad correspondiente.
8. Usted confirma que tiene una responsabilidad profesional por las pérdidas económicas derivadas de los errores u omisiones en los trabajos de traducción, servicios de interpretación, edición y corrección de textos realizado en tradonline.
9. Toda la información confidencial y sus realizaciones son propiedad de tradonline y se devolverán, si solicita o no, al final de la duración del proyecto de traducción o si las discusiones de negocios preliminares con un cliente no resulten en una orden. Al mismo tiempo, la retención, la copia y todas las formas de duplicación de documentos, soportes de datos, u otras copias están prohibidas.
Misceláneas
1. Este Acuerdo contiene el acuerdo sobre la utilización del Portal y de los Servicios.
2. El presente Acuerdo sólo podrá ser modificado con el consentimiento expreso del propietario. A menos que se indique de otra forma, los Términos sobrevivirán la terminación de su afiliación a los Servicios. Si alguna disposición de este Acuerdo no es válida, el resto de este Acuerdo continuará en pleno vigor y efecto.
3. Su información personal, así como su foto, se pueden mostrar a otros usuarios de la web. No somos responsables de la información que puede ser identificada personalmente que usted decida publicar en estos ámbitos generales o por cualquier daño que se puede hacer como consecuencia.
4. Esta versión del Acuerdo fue actualizada el 17 de mayo de 2018.